Деловые письма: виды и правила составления

Содержание:

Проработка содержания письма

Основная часть письма должна быть разделена на абзацы с отдельным блоком информации в каждом. Порядок абзацев должен соответствовать логике письма. Вне зависимости от цели и темы письма можно расположить абзацы в такой последовательности:

  1. Имя отправителя.
  2. Тема письма.
  3. Приветствие.
  4. Суть письма.
  5. Просьба, приказ или вопрос.
  6. Подпись, способы связи.

Тело письма начинается с приветствия. По правилам, оно пишется на отдельной строке и представляет собой законченное предложение. Есть стандарты обращения, которые приняты в общении с зарубежными партнерами и с соотечественниками:

  • «Уважаемые господа» (Dear Sirs, Gentlemen при переписке с иноязычными контрагентами) – если необходимо обратиться сразу к нескольким адресатам;
  • «Уважаемый господин» или «Уважаемая госпожа», если необходимо обратиться к одному адресату, но отправитель не знает его имени;
  • «Уважаемый » – нейтральное допустимое обращение;
  • приставки Miss, Mrs в английском языке используются, если необходимо обратиться к женщине и отправитель знает, каково ее семейное положение. Если об этом отправитель не знает, можно использовать нейтральное Ms;
  • всегда более эффективно личное обращение по имени или по имени и отчеству, чем обезличенное «Уважаемые коллеги». Даже если необходимо обратиться сразу к нескольким людям, стоит перечислить их поименно.

Чтобы упростить взаимодействие со своим коллегой, работник должен составлять письмо так, чтобы коллега понял его суть. Для этого необходимо составлять письмо в соответствии с такими нормами:

  • в одном письме содержится одно дело. Если одному человеку необходимо задать вопросы или дать поручения по нескольким проектам, лучше написать несколько писем;
  • суть письма следует отразить уже в первом абзаце. Открывая письмо, человек должен сразу понимать, о чем там идет речь. Лучше отказаться от долгих вступлений. Исключение из этого правила – письмо, которое содержит новую и сложную тему для собеседника. Тогда можно сделать один вступительный абзац. 

Следующие блок письма состоит из вопроса, призыва или приказа. Их лучше вынести в отдельный абзац, чтобы собеседник мог быстро найти их в письме. Подразумевается, что на письмо не нужно отвечать, если в нем нет конкретного вопроса. Конкретными вопросами могут стать такие формулировки:

  • «Давайте обсудим»;
  • «Все ли здесь правильно?»;
  • «Посоветуйте». 

Если задача имеет дедлайн, то срочность должна быть обозначена конкретными датами или временем. Вместо безликого «Срочно» лучше написать «до понедельника», «до 12 часов». 

Вариант №18

Федеральное государственно бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Енисейский государственный педагогический университет

выражает благодарность директору МБОУ «Школы №73» г. Енисейск

Анисимовой Галине Остаповне

за плодотворное сотрудничество в рамках сетевого партнерства в области высшего профессионального образования по социологическому направлению и организацию на высоком уровне научно-методического сопровождения совместной экспериментальной деятельности.

Проректор по сетевому взаимодействию

и социальному партнерству

Р. Т. Рамизов

Енисейск 2021

Как написать коммерческое предложение

Первоначальной задачей является выбор аудитории, которой ваше предложение будет интересно.

Если у вас есть возможность провести опрос среди тех отраслей куда будет направляться письмо. Это хороший шанс определить явные потребности. С опросами нужно быть крайне осторожным, чаще всего они могут раздражать людей.

Структура коммерческого письма

Письмо должно отвечать клиенту на ряд вопросов:

  • Кто вы? Название вашей фирмы. Информация должна располагаться сверху или внизу предложения.
  • Что вы предлагаете? Продукт, товар или услуга.
  • Чем ваше предложение отличается от конкурентных КП? Аргументируйте.
  • Какая цена? Указывайте цену, либо цену «от». Клиенты могут отказаться от предложения на этапе звонка, узнав реальную стоимость. В итоге, вы потеряете время, на оглашение цены при каждом звонке.
  • Какие проблемы решает ваш продукт? В чем его польза?
  • Почему выгоднее купить у вас, а не у конкурента? Покажите клиенту реальную выгоду.

Клиент заинтересовался. Что теперь? Оставьте призыв к действию. Поясните, что нужно сделать клиенту, чтобы начать сотрудничать с вами: позвонить, написать, приехать…

Идеально, когда клиенту нужно сделать одно действие, без выбора. Хорошо, когда 2 действия: написать на почту или позвонить по телефону. И перебор, когда список действий превышает 3.

Как оформлять коммерческое предложение

Коммерческое предложение рассылается по почте. Это имеет минимальный отклик. Но, при правильно выбранном дизайне можно расположить к себе клиента и даже подтолкнуть к выполнению целевого действия.

6 правил дизайна коммерческого предложения:

Читабельное. Текст должен легко читаться. Используйте стандартный шрифт, без засечек и излишних завитков. Отступы средние, 1,5 строки будет достаточно.

Структурированное. Сплошной текст делите на блоки и абзацы. В каждом тезисе выражайте одну мысль. Используйте заголовки и подзаголовки.

Контрастное

Используйте контрасты, как акцент для важной информации. Следите, чтобы цвета были не кричащими и едкими для глаз, это отпугивает.

Наглядное

Внесите графические элементы: графики, диаграммы, статистики.

Именное. Разместите логотип своей компании.

Интерактивное. Интерактивная навигация облегчит переход по слайдам. Совет: подготавливая КП в формате pdf, укажите ссылку на сайт или его конкретную страницу.

Заголовок коммерческого предложения

Первый заголовок — это важная часть всего КП. Формула работы заголовка проста: зацепите человека первыми словами и он заинтересуется вами. Эффективно действует заголовок с употреблением цифр, вопросительных заголовков, расстановка акцентов на слова, тайн и интриг.

Существует 2 формы заголовков:

  • С прямым предложением. Подсказывает человеку, что ему нужно сделать.
  • Интригующий. Призыв, чтобы читатель нашёл ответ на заданный вопрос в тексте.

Первый абзац КП

Абзац должен продолжать мысль заголовка, чтобы сохранить логическую цепочку. Следите за объёмом

Слишком длинный абзац рассеивает внимание клиента

Уделите внимание проблеме, которую поможете решить клиенту с помощью своего продукта

Аргументируйте высокую стоимость

Если цена высокая, то на это должна быть причина. Например: «Мы продаем телефон марки «незнакомка» за 56 000 руб. Это на 12 000 рублей дороже, чем в других магазинах, потому что эта модель обходится без ремонта на 24 месяца дольше».

Аргументировать цену просто:

  • Разделите на составляющие.
  • Поясните выгоду и экономию клиента на сроке службы.
  • Дайте возможность оплатить в рассрочку.

Проработайте возможные возражения

Вы создали отличное письмо, но у партнёра есть сомнения в принятии решения? Расскажите, сколько клиентов остались довольны вашим сотрудничеством. Покажите реальные отзывы. Они станут весомым подтверждением для клиента начать доверять вам.

Предложите подарок. Если вы занимаетесь продажей авто, то предложите своему клиенту в подарок комплект резины или чехлы для салона. Подарок должен дополнять основную продукцию.

Призываем к действию

Цель вашего коммерческого предложения — это подвести партнёра к сотрудничеству.

Оставьте свои контакты для того, чтобы с вами смогли связаться. Можете употребить пару глаголов. Главное, не будьте навязчивы. Выдерживайте такт.

Концовка письма друзьям или близким

Теперь пришло время поподробнее остановиться на том, как же конкретно нужно закончить послание хорошо знакомому или родному человеку, чтобы оставить после себя максимально благоприятное впечатление и вызвать у собеседника желание поскорее написать ответ.

Прежде всего, перед тем как закончить письмо другу, родному или близкому человеку, следует внимательно перечитать свое послание. После прочтения сообщения наверняка захочется еще что-то добавить, исправить или дополнить в нем, чтобы текст получился максимально полным и понятным. После этого рекомендуется еще раз перечитать письмо, после чего останется лишь добавить своеобразный «эпилог» в конце, уточнив в нем основную мысль своего послания, и тепло попрощаться со своим собеседником.

Примеры писем

Посмотрите примеры отрывков из писем с различными вариантами прощания, обратите внимание на стиль письма и соответствующее ему прощание

  • Please let me know if you have any comments on the video I sent you. During the next few weeks we will be adding new videos to the website. I would really like to know what you think of them.

    Sincerely yours,

    (Сообщи мне, пожалуйста, если у тебя есть какие-то комментарии к видео, которое я тебе послала. В течение следующих нескольких недель мы будем добавлять на сайт новые видео. Мне бы очень хотелось знать, что ты о них думаешь.)

  • I was waiting for your reply since Monday but obviously you have a lot on your plate right now. Anyway, I`m going to visit you next week and we will have a chance to chat.

    (Я ждала твоего ответа с понедельника, но, очевидно, у тебя сейчас очень много дел. В любом случае, я собираюсь навестить тебя на следующей недели и у нас будет шанс поболтать.)

  • I will be grateful if you would send me the price-list on your new products. Please specify the terms of the delivery and the possible discount. Thank you in advance.

    Faithfully yours,

    Dylan Park.

    (Я буду благодарен, если вы вышлете мне прайс-лист на вашу новую продукцию. Пожалуйста, укажите время доставки и возможную скидку. Заранее спасибо.)

  • If you require any further information I will be happy to provide it. Do not hesitate to contact me and clarify any details.

    Most sincerely,

    James Barton.

    (Если вам понадобится больше информации я буду рад предоставить её. Не стесняйтесь связываться со мной для уточнения любых деталей.)

  • Mike, I’m still waiting for the pictures you promised to send me last month. Oh, by the way, my sister says «Hi».

    (Майк, я всё ещё жду фото, которые ты обещал послать в прошлом месяце. О, кстати, моя сестра передаёт привет.)

Слова и выражения

Пришло время улучшить свой словарный запас. Прочитайте и запомните следующие выражения:

  • To let know – ставить в известность;
  • To send – отправлять;
  • To think of smth. – думать о чём-либо;
  • Obviously – очевидно;
  • To have a lot on plate – иметь кучу дел;
  • To specify – указывать, обуславливать;
  • Discount – скидка;
  • In advance – заранее;
  • To require – требовать;
  • To provide – обеспечивать;
  • Delivery – доставка;
  • Possible – возможный;
  • To clarify – уточнять;
  • To hesitate – колебаться, стесняться;
  • To promise — обещать.

Помните, что всё зависит от вас, будет ли окончание письма на английском служить просто его фактическим завершением или иметь дополнительный смысл, поэтому так важно правильно и внимательно подобрать слова в конце, чтобы оставить у читателя необходимое вам впечатление

Кстати в последнем предложении никогда не будем лишним поблагодарить читателя за внимание и если это близкий вам человек, то закончить письмо тёплыми и доброжелательными словами, напомнив ему о том, как вы по нему скучаете и как рады будете получить ответ. Послушайте ещё несколько рекомендаций по написанию писем:. Когда я училась в Магистратуре в Германии, задавалась тем же вопросом – как правильно заканчивать письмо на немецком, когда я пишу заявление ректору, отправляю резюме работодателю или спрашиваю у малознакомых одногруппников, что задали по теории кино

На английском я все это умела (так мне казалось), а немецкий был новым языком, на котором я разговаривала гораздо лучше, чем писала. Каждый раз меня «спасал» Google, а потом оказывалось, что он только портил мои отношения с людьми. Я не понимала, как работает иерархия подписей. Когда я пишу слишком вальяжно, а когда моя последняя фраза в письме чрезмерно и некстати официальна? Я знаю, что многим людям, которые общаются с клиентами, партнерами и инвесторами на английском, эта иерархия также непонятна. Что я имею в виду? Давайте разберём на примере того, как надо начинать письма

Когда я училась в Магистратуре в Германии, задавалась тем же вопросом – как правильно заканчивать письмо на немецком, когда я пишу заявление ректору, отправляю резюме работодателю или спрашиваю у малознакомых одногруппников, что задали по теории кино. На английском я все это умела (так мне казалось), а немецкий был новым языком, на котором я разговаривала гораздо лучше, чем писала. Каждый раз меня «спасал» Google, а потом оказывалось, что он только портил мои отношения с людьми. Я не понимала, как работает иерархия подписей. Когда я пишу слишком вальяжно, а когда моя последняя фраза в письме чрезмерно и некстати официальна? Я знаю, что многим людям, которые общаются с клиентами, партнерами и инвесторами на английском, эта иерархия также непонятна. Что я имею в виду? Давайте разберём на примере того, как надо начинать письма.

Деловое письмо

При завершении делового письма нужно еще более тщательно проверить его на ошибки и грамотность составления текста, чтобы все было четко изложено, чтобы не было ничего лишнего, естественно без таких слов как «чё», «да без проблем» и тому подобных. Ваш тон должен быть вполне доверительным и довольно простым в понимании.

Подходя к концу своего повествования, вы должны напоследок чем-то как бы заинтересовать адресата, потому что конец письма больше запоминается. Но это не значит, что в начале вы не должны раскрывать всех карт. Постепенно нужно давать нарастать интересу и в конце уже открыться полностью, чтобы ваше письмо осталось в памяти.

Прежде чем задуматься о том, как закончить деловое письмо, вы должны вписать список приложенных к письму документов, если такие имеются. Список обязательно должен быть пронумерован, и документы должны быть вложены в том порядке, в котором вы ранее указали. Последняя фраза, которая употребляется в деловом письме, может звучать так:

  • С уважением (Имя);
  • Надеюсь на сотрудничество;
  • С почтением (Имя);
  • Спасибо, что откликнулись на мое предложение.

Общие правила написания делового письма

Существуют определенные стандарты для оформления деловых писем на английском языке, хотя некоторые отклонения являются приемлемыми (например, между европейским и североамериканским официальным письмом на английском языке).

Крайне необходимо создать хорошее первое впечатление в самом начале вашего письма. Используйте подходящее приветствие.

При необходимости, если формальное письмо не в электронном виде, указывайте адрес и фамилию адресата в верхнем правом углу. И затем начинайте писать текст.

Обязательно убедитесь, что имя и фамилия человека написаны правильно. Используйте «Dear Sir/Madam», если вы не знаете кому адресуется письмо.

В этом случае советуем прочесть нашу статью о формах обращения в английском языке.

А вот примеры вступительных фраз в деловом письме (для использования ссылок на предыдущую корреспонденцию; для указания того, как вы узнали о получателе; сообщении причины написания письма и т.д.):

Бизнес-письма, как правило, всегда носят формальный характер, и тон письма всегда всегда должен быть вежливым.

В письмах-запросах всегда используются модальные глаголы, чтобы запрос был максимально вежливым.

Например, некорректно писать: «I want you to come to our office on Wednesday». Вместо этого стоит написать: «Would you be able to come to our office on Wednesday?»

Письма-жалобы должны быть также вежливыми и не слишком эмоциональными.

Например, если была несвоевременная доставка и она задержала строки производства, то корректно будет написать: «The delivery was six days late and that caused severe disruption to our production.»Если вы сообщаете плохие новости или приносите извинения, нужно очень вежливо и тактично указать причины проблемы.

Можно использовать выражения: «I regret to inform you», «Unfortunately» или «I’m afraid that».

Указывайте свою цель.

Цель своего обращения на английском в деловом письме нужно указать в первом абзаце, а далее написать основную мысль.

Почти в каждом из следующих предложений в примере есть 3 схожести:

  • Они поясняют главную суть. Каждое отвечает на вопрос: «What is it?».
  • Они лаконичны и не грубы.
  • Они содержат положительные слова: «благодарю вас», «пожалуйста», «рад», «признателен», «благодарим», «поздравляю», «успешно», «одобрить» и т. д.:

Одни и те же понятия можно выразить разными словами. Это касается и русского языка. Например: давать — снабжать. Делать — осуществлять, производить и так далее. Такой деловой язык есть и в Business English.

Разговорный английский Бизнес английский
Give Provide
Get Recieve
Come Attend / Arrive
Help Assist
Book (verb) Reserve
Answer Reply
Choose Select
Tell Explain
Make Create
Do Manage
Propose Offer
Tell Report
Learn Study
Promise Ensure
Set Establish
Come in Enter

Письмо другу

Трудно провести чёткую грань между формальным и неформальным окончанием письма, т. к. люди, состоящие в рабочей переписке, могут иметь дружеские отношения и в конце письма поставить более «тёплое» прощание.

В конце письма вы можете намекнуть на следующий разговор или встречу. Присутствие личного местоимения «I» уже свидетельствует о более личной форме обращения.
Вот несколько фраз с выражением to look forward (ожидать):

  • I am looking forward to meeting you
  • I am looking forward to hearing from you

Аналоги русскому «с уважением» будут выражения:

  • Regards
  • Kind regards;
  • Best regards
  • Respectfully

И более сердечное выражение Cordially. Фразу «с наилучшими пожеланиями» можно отобразить при помощи Best wishes. Далее примеры прощаний в конце письма, которое можно написать близкому человеку:

  • Cheers
  • Warmly
  • Always
  • Later
  • Till next time
  • Take care
  • Write soon
  • Kisses

Очень личными выражения для прощания с любимым человеком в письме могут служить:

  • Affectionately yours
  • Yours forever
  • Passionately yours
  • Your darling
  • Longing to see you

Фразы для окончания неофициального письма

Основные ошибки в оформлении делового письма

При составлении письма на имя компании или конкретно ее руководителя часто допускаются типичные ошибки. Они портят впечатление об отправителе и даже могут стать причиной для отказа в сотрудничестве.

Самые распространенные варианты приведены в списке:

  • излишняя развернутость – писать необходимо только важные факты и аргументы;
  • использование сложных терминов – лучше обходить стороной терминологию, приводя их общепринятые аналоги;
  • тавтология – повторы нарушают органичность текстовой части;
  • склонность к применению лишних слов – не стоит без надобности вписывать многочисленные прилагательные;
  • устаревшие обороты – такие фразы как «сего года» или, например, «означенный» негативно воспринимаются при прочтении;
  • похожие по написанию, но различные по значению слова – такие ошибки встречаются в текстах крайне часто (например, «представление» и «предоставление»);
  • ошибки в числительных;
  • двойные кавычки.

Все перечисленное затрагивает грамматику. Кроме этого, встречаются и ошибки иного типа:

  • перемена местами структурных частей документа;
  • несоблюдение правил оформления;
  • использование в письме фамильярных обращений;
  • неполные реквизиты.

основные ошибки при составлении делового письма

Подобные недочеты недопустимы для организаций, позиционирующих себя как надежных партнеров. Ведь текст – это первое знакомство с компанией. И оно должно оставить приятное впечатление. Поэтому деловая переписка может стать основой долгосрочного сотрудничества или полностью перечеркнуть такую возможность в случае неправильного ведения.

Как закончить письмо другу

Как правильно закончить письмо

Перед тем, как думать над концовкой сообщения, проверьте уже написанный текст

Важно исправить все ошибки, как грамматические, так и стилистические. После этого подумайте над дополнением своего письма

Письмо в электронном виде составлять гораздо проще ведь всегда можно удалить или добавить новый фрагмент текста в любую точку сообщения. С рукописным письмом все намного сложней, ведь он должен быть написан без единой ошибки.

Сразу стоит определиться, чего вы ждете от получателя. Если вы хотите, чтобы ответ на письмо был быстрым, то добавьте специальные пометки или прямо напишите это в письме. Если у вас есть немного времени, чтобы подождать ответа, то оставьте написанное в исходном виде.

Письмо должно заканчиваться логично, главная мысль должна быть полностью передана. Иначе получатель будет биться в догадках, что вы хотели сказать тем или иным словом. Пишите четко и ясно, чтобы не возникало двусмысленных вопросов.

Итак, как закончить письмо другу? Если к вам в голову не приходят уникальные идеи, то можно воспользоваться избитыми выражениями:

  • Твой друг, «Имя»
  • Хочу увидеться
  • До встречи!
  • Жду ответа
  • Жди в гости!
  • Целую, «Имя»
  • Приезжай скорее
  • Будь счастлив!
  • Всего хорошего!
  • Всего наилучшего, твой друг «Имя»

Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции

В данном разделе вы найдете несколько примеров, наглядно показывающих оформление писем на английском языке, а также соответствие их стилей и форм вежливости.

Письмо-поздравление

Dear Daniel and dear Sarah,

Please accept our warmest congratulation on your silver wedding anniversary!

It seems like you joined your fates only yesterday. Yet twenty-five years have passed since that wonderful day.

With great pleasure we want to wish such an ideal couple all the best: a lot of love, much healthy, eternal youth and long and happy life together! It’s a delight to be your friends!

Best wishes on your anniversary,

Jonathan and Elizabeth Livingston

Дорогие Даниэль и Сара,

Примите наши самые сердечные поздравления с серебряным юбилеем Вашей свадьбы!

Кажется, что вы соединили свои судьбы только вчера. А вот прошло уже целых 25 лет с того замечательного дня.

С огромным удовольствием мы хотим пожелать такой идеальной паре только самых лучших вещей: много любви, крепкого здоровья, вечной молодости и долгой и счастливой совместной жизни. Быть вашими друзьями – это честь и удовольствие!

С наилучшими пожеланиями в день вашей годовщины,

Джонатан и Элизабет Ливингстон.

Письма другу

Hi, Emily!

I’m still waiting for the book which you promised to send me at our last meeting. You don’t write to me since then but obviously you have a lot on your plate right now.

Anyway, I`m going to visit you in a week and we have a chance to meet.
What do you think about it? Drop me a line when you are free.

Привет, Эмили!

Я все еще жду ту книгу, которую ты обещала отправить мне в нашу прошлую встречу. С тех пор ты мне не писала, судя по всему, ты сейчас очень загружена делами.

Как бы там ни было, я собираюсь через недельку навестить тебя, и мы сможем встретиться. Как ты на это смотришь? Черкани пару строк, когда будешь свободна.

Dear Jack,

Many thanks for your letter! Lovely to hear from you!

I must apologize for not writing earlier. I worked very much and didn’t have any free time. But now I can tell you about my news.

Since yesterday I’m on vacation.
My boss let me go on vacation for a month. I am very glad, now I can go to Spain, finally! I saved money for this travel for two years, and yesterday I have bought
a round trip
ticket to Barcelona
. I’ll spend two weeks in Barcelona. You cannot
imagine how much
I dreamed about it! I am just in seventh heaven!

Later, when I’ll return Moscow, I’ll go to my parents. They live in Sankt-Petersburg. I spent my childhood in the city of Sankt-Petersburg, so I have many friends there.
I will be very pleased to meet with them
. After this trip to the city of my childhood, I’ll return Moscow again and write you all my experiences.

Well, I must finish now. Hope to hear from you soon!

With love and kisses,

Дорогой Джек,

Огромное спасибо за твое письмо! Очень приятно получить весточку от тебя!

Я должна извиниться за то, что не написала раньше. Я очень много работала, и у меня не было ни минутки свободного времени. Но теперь я могу рассказать тебе о моих новостях.

Со вчерашнего дня я в отпуске. Мой начальник разрешил мне уйти в отпуск на целый месяц. Я очень рада, теперь я могу поехать в Испанию, наконец-то! Я два года копила деньги на это путешествие, и вот вчера я купила билеты до Барселоны туда и обратно. Я проведу в Барселоне две недели. Ты даже представить себе не можешь, как сильно я об этом мечтала! Я просто на седьмом небе от счастья!

Позже, когда я вернусь в Москву, я поеду к моим родителям. Они живут в Санкт-Петербурге. Я провела свое детство в Санкт-Петербурге, поэтому у меня там есть много друзей. Мне будет очень приятно встретиться с ними. После этой поездки в город моего детства, я снова вернусь в Москву и напишу тебе все свои впечатления.

Ну что ж, мне пора закругляться. Надеюсь вскоре вновь получить от тебя весточку.

Люблю и целую,

Выдержки из деловых писем

Пожалуйста, примите наши искренние извинения за недавно возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось в будущем. В качестве компенсации мы оформили 30% скиду на ваш заказ.

Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.

Всего доброго,

Общение — это одна из основных потребностей человека, наряду со сном и едой. У современных людей есть несколько доступных и эффективных способов побеседовать с друзьями и родственниками, коллегами и деловыми партнёрами. К ним относится общение вживую, сотовая связь и интернет.

Последние два способа появились сравнительно недавно. Долгое время общаться на расстоянии можно было только с помощью посланий. Они писались от руки и отправлялись по почте. Данный сохранился и сегодня. Однако на смену рукописным пришли электронные письма.

Образец обращения граждан

Образец обращения граждан

к главе Муниципального образования город Ирбит

(или заместителям главы администрации Муниципального образования город Ирбит)

Главе (заместителю главы администрации) Муниципального образования город ирбит

телефон для связи: ______________

(Изложить суть вопроса, касающегося полномочий главы (заместителя главы администрации) Муниципального образования город Ирбит)

Приложение: (по желанию заявителя, в случае необходимости подтверждения своих доводов) копии предыдущих обращений (жалоб, заявок, ответов и т.п.) с указанием количества листов.

Если обращение коллективное, то обязательно должны быть подписи всех обратившихся (в оригинале) и указано, кому направить ответ (Ф.И.О., адрес, телефон).

Примечание:

В обращении указываются Ф.И.О. заявителя, точный адрес места жительства с почтовым индексом и контактный телефон. В самом заявлении необходимо указать причину обращения, а именно: кратко изложить суть вопроса, воздерживаясь от эмоциональных оценок. Не следует перегружать заявление излишними малозначительными деталями, за которыми может потеряться суть самого вопроса. При этом желательно, чтобы объем заявления не превышал одного листа.

Желательно указать, к кому из должностных лиц (сообщить их Ф.И.О., должность) и в какое время ранее обращался заявитель, приложить копии всех предыдущих обращений (жалоб, заявок и т.п.) с ответами уполномоченных лиц.

Подробные заранее предоставленные документы значительно экономят время и позволяют уполномоченному лицу, ответственному за подготовку ответа на обращение, более оперативно рассматривать вопросы, затронутые в обращении.

В коллективном обращении необходимо указать, кому из подписавших обращение граждан и по какому адресу направить ответ и его контактный телефон.

Контактный телефон необходим для того, чтобы должностное лицо, ответственное за подготовку проекта ответа на обращение, могло связаться и совместно с заявителем определить время выезда на место для рассмотрения обращения (при необходимости).

Источник статьи: https://moirbit.ru/online/obrazets-obrascheniya-grajdan/

Примеры фраз делового письма. Деловой словарик полезные фразы для деловых писем.

Примеры фраз делового письма. Деловой словарик полезные фразы для деловых писем. В этой статье представлены примеры фраз делового письма для его быстрого составления. Или деловой словарик с полезными фразами поможет вам освоить навыки составления письма.

Общая особенность языка деловых писем — это соблюдение не только этики общения. Но и употребление в письме клишированных слов и оборотов. Каждый вид деловых писем идентичен по способу составления текста и содержит стандартные речевые обороты. В зависимости от того, какой вид письма необходимо написать используются однотипные повторяющиеся слова и фразы. Чтобы написать письмо надо всего лишь знать часто используемые слова и обороты, подходящие для конкретной цели письма. Например, в письме просьбе часто используются слова «просим», «прошу Вас сообщить». Если это сопроводительное письмо, то употребляются слова «направляем Вам пакет оригиналов счет-фактур», «прилагаем к письму опись имущества».

Как написать «с уважением» в деловом письме на английском?

Правила делового общения в английском языке
во многом схожи с принятыми в России. В конце адресата благодарят за уделенное время и выражают намерение продолжить переписку. Также используются общепринятые фразы: «с уважением», «с признательностью», «с наилучшими пожеланиями». После с новой строки указывают фамилию и имя составителя, а также его должность. Разберем на примере: как подписать письмо на английском «с уважением…»

Таблица 1. Заключительные формулы вежливости в английском языке

Yours faithfully

Используют, если в обращении
есть имя получателя. Наиболее распространенный вариант.

Устаревший вариант, встречается в британском английском. Пишется при отсутствии имени адресата в обращении: Dear Sir
или Dear Madam

Американский аналог для британского Yours faithfully.

Менее формальный вариант, допустимый для переписки со знакомым человеком. Вариации: Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards

Yours sincerely,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours faithfully,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Yours truly,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Kind regards,

Aleksandr Klimov

Marketing Director

Умение тактично и корректно употреблять стандартные фразы-клише — показатель уровня профессионализма и знания языка. В английском письме фраза «с уважением» может быть выражена по-разному. Составляя текст для иностранного партнера, учтите все факторы и выберите наиболее подходящий перевод.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector