Перевод контента на канале youtube

Содержание:

Что такое Ютуб и как им пользоваться: краткая инструкция

Каждый месяц ютуб смотрят более 1 млд. человек. Каждую минуту на ютуб загружается более 100 часов видео. Каждый месяц пользователи просматривают 6 млд. часов видео.

У вас, как у пользователя, есть 2 варианта взаимодействия с YouTube:

1 вариант: быть зрителем этой площадки, просматривая видеоролики по интересующим вас темам;

2 вариант: зарабатывать здесь, генерируя собственный видеоконтент.

Какой бы вариант вы не выбрали, вам необходимо создать канал на YouTube. Сделать это не сложно: следуя моей инструкции, у вас все получится.

Как это ни странно, большая часть аудитории ютуб в США и России – это молодые мужчины в возрасте 17 лет (так называемые тинейджеры). На заметку тем, кто думает над тематикой своего канала – ориентируйтесь на данную целевую аудиторию, если их интересы вам близки!

На ютуб можно заливать сколько угодно видеороликов, главное соблюдать определенные правила, которые прописаны в соглашении. Например, запрещается публиковать видеоролики порнографического характера, насилия и с большим количеством нецензурной лексики.

При регистрации на видеохостинге ютуб система требует подтверждения в виде пароля с вашего мобильного телефона. При несоблюдении этого условия на ваш канал накладываются некоторые ограничения, например вы не сможете выкладывать видео продолжительностью более 15 минут, и у вас будет отсутствовать функция добавления своих превьюшек к видео.

Для того, чтобы понравится поисковой системе ютуб, вы должны научиться правильно оптимизировать видео. Таким образом ваши видео будут занимать высокие позиции в поиске, будет увеличиваться трафик на ваш канал, соответственно просмотры, и будет расти доход с рекламы.

Главная фишка для продвижения видео на ютуб – это удержание аудитории. Одним словом, чем дольше просматривают ваши видео, тем ценнее становится ваш канал в “глазах” ютуба. Продолжительность просмотра каждого видео можно посмотреть в аналитике канала.

Поэтому главная задача любого видеоблогера – снимать ролики, интересные вашей аудитории! Интерес базируется на трех принципах – интерактив (взаимодействие с аудиторией), негатив (вообще любимая тема народа) и сериальность (видеоистории с продолжением).

Для обработки видео на ютуб существуют определенные программы:

  • Bandicam – позволяет снимать экран и игры. Программа платная
  • Fraps
  • Sony Vegas – отличная программа для монтажа, имеет много функций, которые позволяют делать качественные видеоролики для ютуб
  • Adobe Premiere Pro – программа сложнее Sony Vegas, но имеет еще больше функционала.

Видеоролики на ютуб можно снимать на вебкамеру, телефон, обычную видеокамеру или просто с экрана вашего компьютера.

Итак, ютуб – самый крупный поисковик, популярная социальная сеть и площадка для заработка, размер которого будет зависеть от вашего желания!

Возможные проблемы

Если в браузере пытаетесь включить текстовую трансляцию, но нужного значка нет, а в настройках стоит значение «Откл» (или «Off»), которое изменить нельзя, значит Youtube не смог создать автоматически контент для чтения. Это возможно из-за следующих факторов:

  • Длительность клипа очень большая;
  • В ролике используется язык, неизвестный системе (к примеру, африканский диалект и т.д.);
  • Голос слишком неразборчив, много сторонних шумов.

В таких случаях мы никак не можем повлиять на ситуацию.

Автор рекомендует:

  • Где найти и как запустить калькулятор на Windows 7/8/10: все способы
  • Возвращаем «Персонализацию» в Windows 7
  • Как узнать и поменять MAC адрес компьютера
  • Устанавливаем будильник на компьютер Виндовс 10 / 8 / 7
  • Как сделать принтскрин на компьютере — снимок экрана
  • Как в Опере включить VPN на компьютере и смартфоне
  • FYI что это значит, как расшифровывается

Как попробовать новую функцию YouTube

Сами включить изменения вы не сможете. Так же вы не сможете сами внести себя в ограниченное количество пользователей. Все это исходит от сервера, который и раздает разным пользователям разные возможности и подгружает им разную информацию. Такие пользователи получаются чем-то вроде подопытных кроликов. Звучит грубо, но по сути верно. Хотя, сами пользователи не против попробовать что-то новое.

Издание Android Police поделилось информацией о том, что такая функция пока доступна только для одной пары языков — португальского и английского. Сомневаться в том, что появятся и другие, не стоит. По мере того, как функция будет дорабатываться, новые языки постепенно подтянутся. Тем более, что у Google есть мощный переводчик, который переводит все и во всех направлениях.

Пока работа функции выглядит так.

Как добавить свой перевод

Откройте видео, к которому хотите добавить субтитры или переведенные метаданные

Обратите внимание, что такая возможность доступна не для всех роликов.
В проигрывателе нажмите на значок шестеренки .
Выберите Субтитры Добавить субтитры.

Определите, что хотите добавить.

Выберите язык видео.
Запустите ролик. В нужный момент введите субтитры в текстовое поле.
Повторите этот процесс для других фрагментов, а затем нажмите Отправить.
Вас спросят, ко всему ли видео добавлены субтитры

Если вы создали их только для некоторых фрагментов ролика, мы предложим другим пользователям поработать над этим видео. Выберите Нет, пусть над ними ещё кто-нибудь поработает или Да.
Нажмите Отправить.
Чтобы ускорить работу, можно использовать следующие сочетания клавиш:

Shift + Стрелка влево: прокрутить на секунду назад.

Shift + Стрелка вправо: прокрутить на секунду вперед.

Shift + Пробел: приостановить или продолжить воспроизведение.

Shift + ввод: добавить строку.

Shift + стрелка вниз: перейти к следующей дорожке субтитров.

Shift + стрелка вверх: перейти к предыдущей дорожке субтитров.

Ввод: добавить дорожку субтитров.
Выберите язык, на который будете переводить. Если его нет в выпадающем списке, воспользуйтесь строкой поиска.
Запустите видео. В нужный момент нажмите на паузу и введите перевод в текстовое поле. Если вы хотите воспользоваться Google Переводчиком, нажмите Перевести. В этом случае советуем внимательно проверить готовый вариант.
Повторите этот процесс для других фрагментов, а затем нажмите Отправить.
Вас попросят ответить, ко всему ли видео добавлены субтитры. Если вы создали их только для некоторых фрагментов ролика, мы предложим другим пользователям поработать над этим видео. Выберите Нет, пусть над ними ещё кто-нибудь поработает или Да.
Нажмите Отправить.
Примечание. Временные коды устанавливаются автоматически, и изменить их нельзя.

Перейдите на вкладку «Название и описание».
Введите перевод. Если вы хотите воспользоваться Google Переводчиком, нажмите Перевести. В этом случае советуем внимательно проверить готовый вариант.
Нажмите Отправить и укажите, хотите ли добавить другие переводы.

Если на вкладке Название и описание будет отметка «Заблокировано», это значит, что метаданные для видео уже были переведены на выбранный язык.

Созданные вами субтитры для видео могут быть дополнены субтитрами и метаданными других пользователей. Участники сообщества смогут посмотреть ваш вариант и внести изменения. Однако им не будет видно ваше имя и другая информация из профиля.

Как редактировать субтитры других пользователей

Добавленные названия, описания и субтитры проходят этап проверки – команда YouTube проверяет их на наличие спама и недопустимых выражений. Вы можете поучаствовать в этом процессе. Если субтитры или метаданные добавит достаточное количество пользователей, вам будет предложено их проверить.

На что нужно обращать внимание:

  • Проверьте, нет ли в тексте смысловых и грамматических ошибок. При необходимости исправьте их.
  • Проверьте текст на наличие спама и нецензурной лексики. Если вам встретятся нарушения, нажмите Пожаловаться.

Если вам кажется, что перевод ещё не готов к публикации, выберите Требуется доработка.

Если вы считаете, что субтитры и метаданные больше не нужно редактировать, нажмите Всё в порядке. Когда субтитры одобрит достаточное количество пользователей, они будут опубликованы автоматически. Также их может проверить и опубликовать автор видео.

Как удалить добавленные вами субтитры

При желании вы можете разорвать связь между переводом и своим аккаунтом. При этом субтитры не будут удалены, поскольку права на опубликованные переводы принадлежат автору видео.

  1. Откройте страницу с опубликованными субтитрами и переводами.
  2. Выберите нужное видео и язык и нажмите Просмотр.
  3. Нажмите Удалить перевод Удалить.

Кому доступен перевод в YouTube

Интересно, что многие пользователи тоже заметили подобные изменения. Они сталкивались с тем, что время от времени заголовок видео просто переводился с иностранного языка на тот, который соответствует домашнему региону.

На самом деле были люди, которые сообщали о таком явлении на справочном форуме YouTube еще в 2019 году. Тогда названия некоторых видео, которые были игрой слов или идиомами, появлялись на другом языке и теряли свой смысл. Столкнувшиеся с этим пользователи не понимали, в чем дело, и спешили обратиться с вопросами к представителям сервиса. Внятных ответов не последовало, но теперь мы знаем, почему так происходило.

Как перевести видео на русский язык

В одной из своих статей я писал, как можно переводить видео на YouTube в текст. Но переводить видео можно не только с Ютуб, а с любого другого сайта, и даже с компьютера. Перевод такой называется транскрибацией, и с помощью тех же манипуляция, можно получать готовый текст с аудио файлов.

С помощью блокнота «Speechpad» можно получить перевод видео в текст на семи языках:

  1. Украинский
  2. Русский
  3. Английский
  4. Немецкий
  5. Итальянский
  6. Испанский
  7. Французский

Для транскрибации, нужно выполнить следующие действия: в одной вкладке браузера включаем видео (это может быть любой сайт), а в другой вкладке заходим на сервис «speechpad» и жмем на «запись». Таким образом, мы получаем готовый текстовый перевод.

Напомню, что нам для этого понадобиться:

  1. Программа «Virtual Audio Cable» (платная)
  2. Сервис «Speechpad»

Устанавливаем и настраиваем программу Virtual Audio Cable

Как установить программу, смотрите видео в конце этой статьи, а о настройках я Вам расскажу сейчас. После установки программы, у Вас должно появиться два ярлыка на рабочем столе. Если их нет, ищите тогда в программах. Запустите ярлык Audio Repeater (MME), а затем сделайте следующие настройки:

  1. Wave in: Line 1 (Virtual Audio Cable)
  2. Динамики
  3. Buffers: 200
  4. Нажать кнопку «Start»

Так, молодцы! Теперь переходим в настройки звука Windows (Устройства воспроизведения), и жмем вкладку «Запись».

  1. Line 1 оставляем по умолчанию (жмем кнопку «по умолчанию»)
  2. Щелкаем правой клавишей мышки по S/PDIF, а затем в появившемся контекстном меню надо выбрать «включить»

Теперь выбираем вкладку «Воспроизведение» а потом:

  1. Line 1 остается по умолчанию, т. е.,  надо выбрать Line 1, а потом нажать кнопку «По умолчанию», как показано на скриншоте.
  2. Включаем динамики. Правый клик мышки, а затем выбрать «включить». Но, если в контекстном меню, которое должно появиться, Вы увидите параметр «Отключить», значит, звук динамиков уже включен, и трогать ничего не надо.
  3. Жмем «ОК»

Перевод видео с Английского на Русский

Итак, переходим непосредственно к переводу видео. Откройте в одной вкладке браузера сайт с видео, которое нужно перевести, а в другой вкладке нужно зайти на сервис speechpad.ru (речевой блокнот). Далее выполняем следующие действия: внизу нажимаем кнопку «+Транскрибацию», а потом «+Перевод».

Должно появиться два окна:

  1. окно для перевода текста,
  2. и окно для транскрибации.

Далее выполняем следующие настройки:

  1. поставьте галочку «YouTube video», если перевод видео будет осуществляться с сайта YouTube.
  2. Вставляем ID видео, и жмем «Обновить». ID видео берем после знака «=» в ссылке к видео.

Должен появиться первый кадр видеоролика. Теперь выберите язык перевода и язык голосового ввода

На этом этапе настройки завершены, и можно переходить к переводу.

Поставьте видео на воспроизведение прямо на самом сервисе, а затем нажмите кнопку «включить запись». После этого, в одном окошке должен начать выводиться текст на английском языке, а в другом на русском. Вот в принципе и все.

Аналогичным образом, можно переводить видео и с других сайтов, но в этом случае, его не нужно вставлять на сервис, как было описано выше, а включить его в другой вкладке браузера. Также можно делать перевод видео и на своем компьютере. Для этого включите его, а затем жмите «Запись» на сервисе «Блокнот».

Вы также можете посмотреть видео, чтобы иметь представление, как это все работает. Вы увидите, как в реальном времени происходить перевод видео с Английского языка на русский.

Если изучив эту статью, у Вас не получается настроить программу «Virtual Audio Cable», то не стоит обращаться ко мне за помощью, а поищите информацию в Интернете, как это делал я. Но для многих ноутбуков должны подойти настройки, о которых я рассказываю в этой статье.

Как перевести Ютуб на русский язык: включить субтитры, перевод

При необходимости во время просмотра какого-то ролика на видеохостинге от Google YouTube можно включить субтитры. Пригодиться это может в разных случаях, например, когда на компьютере сломались колонки и нет звука. Даже более того, таким образом есть возможность смотреть видеозаписи зарубежных авторов, воспользовавшись специальной функцией перевода субтитров. В статье как раз будет рассказано, как перевести Ютуб на русский язык.

включить субтитры, перевод”>

Включение субтитров

Первым делом все-таки стоит предоставить руководство про включение самих сабов. Делается это несколькими способами, а при желании так и вовсе можно активировать автоматическое отображение в настройках, но обо всем по порядку.

Если автор видеоролика озаботился созданием субтитров, то при воспроизведении на нижней панели проигрывателя вы будете видеть соответствующую кнопку. Ее точное местонахождение указано на изображении ниже:

включить субтитры, перевод”>

Соответственно, чтобы включить сабы, вам необходимо нажать по ней. Если значок отсутствует, тогда подготовленных автором сабов нет, однако можно включить автоматически сгенерированные. Делается это следующим образом:

  1. Откройте браузер и воспроизведите на сервисе ролик.
  2. Нажмите по кнопке в виде шестеренки, расположенной в нижнем правом углу проигрывателя.
  3. Выберите пункт «Субтитры».
  4. Выберите автоматически созданный текст.

Сразу после этого при проигрывании ролика на экране будет появляться текст. Если он сгенерирован программой, то его качество может быть несколько хуже, однако контекст будет понятен.

Если каждый раз вручную включать субтитры надоело, тогда можно в настройках аккаунта активировать специальный параметр, отвечающий за автоматическое включение сабов на всех видеороликах. Для этого выполните следующие действия:

  1. Откройте главную страницу сайта YouTube.
  2. Нажмите по иконке профиля в верхнем правом углу.
  3. Перейдите в настройки аккаунта, нажав по соответствующему пункту.
  4. На открывшейся странице перейдите в раздел «Воспроизведение».
  5. Установите отметку напротив «Всегда показывать субтитры».

включить субтитры, перевод”>

При желании вы можете также поставить отметку рядом со вторым пунктом, отвечающим за отображение автоматически созданных сабов. В окончании выполнения всех действий не забудьте нажать кнопку «Сохранить», чтобы все изменения вступили в силу.

Настройка субтитров

Как включить субтитры, разобрались, но мало кто знает о возможности их настройки, например, изменить размер или цвет текста. При этом все действия выполняются во время просмотра видео, а для изменения некоторых параметров так и вовсе можно использовать горячие клавиши.

  • Семейство, цвет, размер и прозрачность шрифта;
  • Цвет и прозрачность фона;
  • Прозрачность окна;
  • Стиль контура символов.

В целом, параметров не так уж и много и все они понятны даже неопытному пользователю. При этом, изменяя какой-то из них, текст преображается сразу же, так что можно в режиме онлайн отслеживать нужные настройки сабов.

Просмотр текста видео роликов

Если надо, текст всех субтитров есть возможность прочитать сразу же, при этом будет отображаться тайм код появления каждого отрывка. Это довольно удобно, если вы ищите, на какой минуте была сказана та или иная фраза. Делается это следующим образом:

  1. Перейдите на страницу с видеороликом.
  2. Спуститесь чуть ниже проигрывателя.
  3. Нажмите по кнопке «Еще», выполненной в виде трех горизонтально расположенных точек.
  4. В появившемся меню нажмите по пункту «Расшифровка видео».

включить субтитры, перевод”>

Сразу после этого появится окно с текстом и таймкодом каждой строчки. Стоит отметить, что посмотреть его можно лишь при условии, если сабы были добавлены автором в ролик. Вы также можете помочь автору создать сабы, для этого в том меню выберите пункт “Поработать над переводом”.

Заработок на переводе видео YouTube

Достаточно зайти на зарубежный сайт или YouTube канал, взять оттуда какое-нибудь видео или какой-либо другой контент и перевести на свой язык. В результате обязательно получится уникальное творение, поскольку если даже кто-то другой уже и перевёл данный контент, в любом случае переводы будут значительно отличаться. Смысл их, скорее всего, будет схож, а вот использующиеся словообразовательные конструкции будут разными. Ну а поскольку далеко не каждый человек хорошо владеет несколькими языками, да и к тому же далеко не каждый вообще захочет что-то переводить, у переводчика иностранных сайтов есть все шансы разбогатеть.

Однако для того чтобы получать за переводы содержимого видео на YouTube деньги, необходимо правильно выбирать каналы. Очевидно, что если ресурс изначально не популярный, то и много на нём заработать, скорее всего, не получится. Поэтому переводить нужно содержимое видео, которые пользуются большой популярностью и ежедневно просматриваются огромным количеством людей.

Видеохостинг YouTube второй по посещаемости ресурс в мире. Опережает в этом плане его лишь Google. Поэтому заработок на переводе видео YouTube — это очень действенный способ разбогатеть.

Как переводить видео на YouTube

Суть перевода видеороликов на YouTube состоит в копировании, переделывании и последующей публикации на своём канале. Вообще таким способом может воспользоваться каждый, учитывая что переводы можно получать посредством субтитров.

Следует заметить, что такой способ заработка на YouTube как перевод и озвучка зарубежных видео годится для быстрого создания большого числа каналов, которые впоследствии будут монетизированы. Дело усложняется тем, что настоящие авторы роликов, увидев свои творения на каком-то стороннем да ещё и зарубежном для них канале, непременно пожалуются, и Ютуб примет меры по защите авторских прав: ролики попросту будут заблокированы. Поэтому для перевода следует выбирать такие видеоролики, в которых могут быть субтитры. Также нужно стремиться выбрать ролики, которые имеют не очень большую популярность, но тема при этом должна быть интересная. Научившись делать хорошую озвучку, можно быстро набрать популярность.

Если всё же есть опасения того, что автор пожалуется, можно попробовать заранее договориться с этим автором. Например, можно делиться с ним заработанными деньгами. Другой вариант сотрудничества с настоящим автором — рекламирование его канала прямо на своём канале. В таком случае можно уже ничего и не платить. Лишняя реклама для любого владельца канала на YouTube никогда не помешает. Если договориться с автором зарубежного канала о сотрудничестве, то можно вообще не беспокоиться: никто не подаст жалобу.

Если имеются знания иностранного языка, то проблем с переводом быть не должно. Однако можно воспользоваться и изощрённым способом — подключить субтитры.

Подключение субтитров на YouTube

Подключение субтитров проходит в несколько шагов:

  • Первый шаг — поиск подходящего ролика.
  • Второй шаг — включение в опциях английских субтитров.
  • Третий шаг — выбор субтитров, где доступна функция перевода.
  • Четвёртый шаг — выбор языка, на который будут переводиться субтитры.
  • Пятый шаг — использование появившегося текста на русском языке.

Вот здесь как раз нужно будет проявить все свои лингвистические познания, чтобы из “роботизированного” перевода создать качественный, “человеческий”. Такие действия нужно проделывать над каждым роликом, который будет публиковаться на вашем канале YouTube.

Надеюсь статья “Заработок на переводе видео YouTube” вам понравилась и была полезна. На этом всё, всем удачи и до новых встреч!

Перевод видео в текст онлайн

Над полученным текстом из видео еще придется немало поработать, например:

  1. Расставить знаки препинания;
  2. Привести текст в читаемый вид;
  3. Разбить текст на абзацы и другое.

Большой плюс в транскрибации то, что Вам не надо придумывать текст, потому что за Вас уже все придумали.

Хочу дать маленький совет. Запишите небольшую часть текста с видео, а потом проверьте его на уникальность. Мы ведь не одни таки умные в Рунете, согласитесь. Возможно, это аудио уже кто-то до Вас перевел. И чтобы не делать лишнюю работу – стоит проверить часть текста на уникальность.

Что еще стоит учесть. Лучше, если аудио будет без посторонних шумов: музыка, какие-то фоновые разговоры и прочее. Но я переводил видео с Youtube далеко не лучшего качества, и вроде нормально. Было слышно, как ездят машины, да и вообще разговор был записан на улице.

Перевод видео в текст — способ 1

Для перевода видео в текст, нам понадобиться сервис speechpad (голосовой блокнот), о котором я писал в статье, можете почитать. Еще нам понадобиться программа Virtual Audio Cable. Ее Вы легко найдете в интернете.

Эту программу нужно скачать и установить на компьютер, а потом сделать некоторые настройки. Я не спец по настройкам, но там ничего сложного нет. В видео, я показываю, как настраивать, но покажу и на скриншотах.

Программа Virtual Audio Cable для перевода видео в текст

Итак, найдите эту программу в интернете, скачайте ее, а потом установите на компьютер. Эта программа вроде как платная, но я скачал первую попавшую, и она полностью рабочей. Наверное я скачал уже взломанную версию.

Установка обычная, поэтому я даже в видео этот момент пропустил. У Вас появится три ярлыка: Audio Repeater (MME), Control panel и Audio Repeater (KS). Нам нужны первые два.

Запускаем ярлык Control panel, и устанавливаем 2 виртуальных кабеля, как на скриншоте ниже:

Как переводить видео ролики на Youtube в текст – транскрибация

Здесь, я думаю все понятно. Это окно мы закрыли. Теперь запускаем Audio Repeater (MME) 2 раза, т. е. этот ярлык нужно запустить 2 раза, чтобы появилось 2 одинаковых окошка. Здесь мы будем настраивать звук: входы и выходы. Смотрим скриншот:

Как переводить видео ролики на Youtube в текст – транскрибация

В первом окошке, мы настраиваем звук для транскрибации: звук подается на кабель (line 1), а выходит через кабель (line 2). Устанавливаем буфер = 200 и нажимаем старт. Все, с первыми настройками мы разобрались.

Во втором окошке нам нужно настроить звук, чтобы он выходил через динамики, иначе мы будем видеть, как идет перевод, но ничего не будем слышать. Мы также устанавливаем вход wave in (line 1), но выход (wave out) уже настраиваем на внешний источник, например, наушники, динамики, колонки, или что там у Вас есть. Здесь также устанавливаем буфер 200 и нажимаем старт.

Далее у меня была небольшая загвоздка с транскрибацией, пришлось искать причину в настройках звука Windows. Если у Вас будет такая же беда, откройте тогда настройки звука Windows и проделайте следующее:

Как переводить видео ролики на Youtube в текст – транскрибация

Так как вход у нас идет на line 1, то и здесь вместо микрофона устанавливаем кабель (line 1), и оставляем по умолчанию. Потом переходи в настройки воспроизведения, и устанавливаем кабель (line 2).

Как переводить видео ролики на Youtube в текст – транскрибация

Здесь надо установить выход на кабель 2, а затем нажать «по умолчанию». ОК нажимать необязательно.

Итак, смотрим видео, как переводить видео на Youtube в текст

Как переводить видео на Youtube в текст — способ 2

Этот способ гораздо проще, т. к. не надо на компьютер устанавливать дополнительную программу. Переводить видео на Ютуб в текс можно еще с помощью Google документов, через телефон или планшет. Возможно для качественного перевода еще понадобиться микрофон. Переходите в Google Документы.

Создайте новый документ. Выберите вверху «Инструменты», а затем «Голосовой ввод».

Теперь вам нужно нажать слева на картинку с микрофоном, включить видео на телефоне и дождаться окончания записи.

Перевод видео субтитров онлайн

На странице просмотра видео YouTube нажмите в плеере значок шестеренки «настройки»

На вкладке «субтитры» — «перевести субтитры»

В следующем окне «Переводчик» — выберите ваш язык и активируйте его «OK»

Также можно просмотреть транскрибацию видео. Под видео нажмите «Еще» — «Текст видео» Пользуйтесь быстрыми временными переходами в нужный вам отрезок видео.

Комментарии на Youtube имеют большое значение для продвижения видео и всего канала в целом. Роликам с большим количеством отзывов попадают во вкладку “Тренды” и на высокие позиции в перечне, открывающемся по поисковому запросу. Мы расскажем, как читать комментарии в Ютубе чтобы выяснить интересующую вас информацию и рассказать свое мнение другим пользователям.

Как произноситься

Отсутствие знаний английского языка – повод обратиться к переводчику. Для верности возьмем два самых популярных, от гугла и от яндекса:

Интересный факт: если вы начнете вбивать в поисковик гугла или яндекса любую форму написания, первым результатом всегда будет ссылка на основной сайт youtube.com.

Послушайте как произноситься это слово на английском ⇓

1. Гугл. Голосовой помощник произносит слово в английской вариации как «ютюб», а на русский – не переводит его вовсе, оставляя написание также на латинице. Однако в русской интерпретации голос произносит «ютуб».

2. Яндекс. По-английски произносит «ютьюб», а на русский переводит это слово как «ютуб», и произносит его также. В примерах применения этого термина сервис приводит все три варианта перевода.

Интересное видео друзья ⇓

Кстати, гугл-переводчик справочно приводит еще одно значение. В английском языке это и существительное (название сайта), и глагол, который обозначает процесс публикации видео на видеохостинге.

Даже популярные сервисы для перевода не могут договориться в этом вопросе, как же все-таки правильно говорить и писать ютуб, ютюб или ютьюб?

В чем соль

Основная путаница возникает в отличиях классического английского и американского языка. Хотя эти языки очень похожи, но существенно различаются в правописании и произношении.

«Ютьюб» — это правильное произношение в английской речи. Именно этот вариант считался изначально самым верным. Иногда его смягчают, произнося«ютюб».

Вариант «ютуб» — на американский манер. Он более привычен нашему слуху

Ведь так нам проще сказать, читаяпо буквам, не обращая внимание на правила

ВИДЕО ТРЕНДЫ

КАЛЬКУЛЯТОР ЗАРАБОТКА

ЧАТ ЮТУБЕРОВ

ВОПРОС ОТВЕТ

А вот как правильно произносить ютуб, ютюб или ютьюб – это не имеет большого значения. Русское звучание ближе кварианту «ютуб», но и иностранное произношение имеет право на существование. Даже Википедия признает, что все три звучания вполне устоялись и могут свободно использоваться.

Трудности перевода

Глобализация вносит в нашу жизнь элементы других культур, праздники и традиции, дополняет языки новыми словами. Сейчас уже не нужно объяснять, что существует сайт с множеством видеороликов от профессиональных авторов и любителей. Для этого есть давно известное всем название – youtube. В его понимании давно нет никаких проблем, в отличие от правильности произношения.

Все иноязычные термины, обосновываясь в повседневном обиходе, проходят ряд трансформаций. Их произносят по правилам исходного языка, на свой манер или с учетом общепринятых норм. При этом каноническое, единственно верное написание и произношение появляется не сразу. Так произошло иютубом.

Новые функции YouTube

По данным Android Police, платформа занимается тестированием встроенной функции автоматического перевода, которая будет отображать не только названия видео на выбранном вами языке, но также описания, подписи и многое другое.

YouTube не тот сервис, который сразу выкатывает обновления, как только они появились в голове их создателей. Сначала функция долго тестируется внутри компании, потом проверяется на небольших группах сторонних пользователей и только потом попадает в приложение и на сайт для того, чтобы все могли ей пользоваться. Чаще всего такое тестирование растягивается на несколько месяцев, но в результате мы получаем хороший продукт.

Долгое тестирование функций YouTube мы могли видеть во время выхода короткометражных видео. Тогда мы сначала долго слушали новости о том, что функция тестируется, потом она стала доступна ограниченному количеству пользователей, а потом прошло еще довольно много времени и только после этого мы получили полноценный готовый продукт.

У Google есть целый сервис для перевода. Надо его почаще использовать.

Антипримером в этом случае может служить Telegram, который часто выкатывает довольно сырые функции. Я не знаю, как долго ведется внутреннее тестирование, но факт остается фактом — часто это похоже на обновление ради обновления.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector